Here are the translation from Brazilian Portuguese to English ( sorry if there´s any mistake )
1-Deleted scenes Bella´s birthday cake Going home after the party Vigil in the woods Charlie puts Bella to sleep Bob´s motorcycle Motorcycle crash Bella´s nightmare and the talk with Charlie Remembering the meadow Mike stays in the movies I´m here if you wanna talk Conducted by Victoria
2-Special options Commentary from the creator Deleted scenes Twilight Saga-Eclipse-Sneak Peek
3-Details Audio Subtitle
4-Scene selection
5-The trip continues Life after Twilight Chris Weitz on charge Details A look on the production It´s not magic Ready for the world
6-Special options Configuration
7-The trip continues - a documentary on 6 parts about New Moon TEAM EDWARD x TEAM JACOB - the love triangle Meet the wolfpack
8-Jacob´s transformation Edward goes to Italy Jacob´s scenes Edward´s scenes
9-Extended scenes Volturi Interview Fandemonium The soundtrack from New Moon Musical video
10-Extended scenes : School hallway English class Carlisle (does something to *) Bella Scrap metal Gateway to the movie theater The meet with Laurent Jake in Bella´s room Emily´s house Jake takes Bella home Leaving to Italy Edward meets the Volturi I see you´re still alive
11-Configuration again
*I couldn´t translate this word "cose" , it means 'boils' in portuguese from what I know , I don´t think Carlisle would do this LOL
Looking foward to the Deleted and Extended scenes *-*
well i don't know Portuguesee but i know Spanish, they are somewhat similar... cose in Spanish is sew. so maybe that's what he's talking about. thanks L. it would have taken me forever to try to translate Portuguese to Spanish to English. LOL...
Me like.
ReplyDeleteSounds like italian. Oh I get it, Volterra, Italy.
ReplyDeleteum, no its portuguese.
ReplyDeleteIt's portuguese.
ReplyDeleteyup portuguese...lol...it's similar with italian and spanish i understand the confusion!
ReplyDeleteHi... It's portuguese!!!
ReplyDeleteDo you want a translation??
I can do it for you...
I'm from foforks!!! And I can help you, Lorabell!!!
:)
@ReBernardi
Do you still need help?? It's Brazilian Portuguese, and I'm a native. Rachel (wime09@hotmail.com)
ReplyDeleteLoves it ^.^
ReplyDeleteYes ppl translate!!! But we can get the idea from the pictures and we all pretty much know what's happening.
ReplyDeleteHere are the translation from Brazilian Portuguese to English ( sorry if there´s any mistake )
ReplyDelete1-Deleted scenes
Bella´s birthday cake
Going home after the party
Vigil in the woods
Charlie puts Bella to sleep
Bob´s motorcycle
Motorcycle crash
Bella´s nightmare and the talk with Charlie
Remembering the meadow
Mike stays in the movies
I´m here if you wanna talk
Conducted by Victoria
2-Special options
Commentary from the creator
Deleted scenes
Twilight Saga-Eclipse-Sneak Peek
3-Details
Audio
Subtitle
4-Scene selection
5-The trip continues
Life after Twilight
Chris Weitz on charge
Details
A look on the production
It´s not magic
Ready for the world
6-Special options
Configuration
7-The trip continues - a documentary on 6 parts about New Moon
TEAM EDWARD x TEAM JACOB - the love triangle
Meet the wolfpack
8-Jacob´s transformation
Edward goes to Italy
Jacob´s scenes
Edward´s scenes
9-Extended scenes
Volturi Interview
Fandemonium
The soundtrack from New Moon
Musical video
10-Extended scenes :
School hallway
English class
Carlisle (does something to *) Bella
Scrap metal
Gateway to the movie theater
The meet with Laurent
Jake in Bella´s room
Emily´s house
Jake takes Bella home
Leaving to Italy
Edward meets the Volturi
I see you´re still alive
11-Configuration again
*I couldn´t translate this word "cose" , it means 'boils' in portuguese from what I know , I don´t think Carlisle would do this LOL
Looking foward to the Deleted and Extended scenes *-*
Great its is really enjoying video, really enjoying full video, Awesome work, Thanks for share this.
ReplyDelete*squeel*
ReplyDelete*swoon*
WOLVES :D
I need a t-shirt that reads, "I swoon for wolves"
well i don't know Portuguesee but i know Spanish, they are somewhat similar... cose in Spanish is sew. so maybe that's what he's talking about. thanks L. it would have taken me forever to try to translate Portuguese to Spanish to English. LOL...
ReplyDeleteyes cose means sew in enghish :)
ReplyDeleteThank you Liza ! I don´t know why they used the word 'cose' , It really doesn´t mean sew in Portuguese
ReplyDelete